Меню

Пусть земля ему будет пухом в исламе

Как выражать соболезнование согласно Сунне?

Вопрос № 224:
«Как выражать и принимать соболезнования по умершему мусульманину согласно Сунне? Какие слова произносить и какие действия совершать? Должен ли соболезнующий сам делать дуа, или это делает присутствующий афанди или имам? Просьба ответить с учетом кавказских традиций».

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Хвала Аллаху Господу миров, мир и благословение нашему любимому Посланнику, его семье и сподвижникам, а также тем, кто последовал по его пути до Судного Дня.

Соболезнования есть во всех религиях. Даже среди людей, которые не исповедуют никакой религии вообще, когда умирает человек, люди приходят и соболезнуют его родственникам. Они соболезнуют, они сопричастны к боли, которая постигает тех, кто потерял близкого человека. Это касается не только мусульман, это касается всех людей. В нашем Шариате пойти и выразить соболезнования — это, несомненно, праведный поступок.

Что касается того, какие формы соболезнований приходят в Сунне нашего Пророка ﷺ, то, насколько мне известно, существуют три достоверные формы.

Первую из них привел имам аль-Бухари, да помилует его Аллах, в истории о том, как умер внук Пророка ﷺ, и его дочь послала за ним, чтобы пришел на похороны ее сына. Когда Пророк ﷺ услышал о смерти своего внука, он сказал:

إن للَّه مَا أَخَذَ، ولهُ مَا أعْطَى، وكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمَّى، فَلْتَصْبِر ولْتَحْتَسِبْ

— «Поистине, Аллаху принадлежит то, что Он взял, и Ему принадлежит то, что Он дал, и всякая вещь у Него [у Всевышнего] на определенный срок. Пусть она проявит терпение и ожидает награду!»[1]

Аллах дает потомство, и Он его забирает. Напоминание об этом внушает тому, кто говорит или слушает подобное, веру в предопределение. Без сомнения, в этих словах заключена огромная польза. Аллах дал тебе детей, дал тебе родителей, дал тебе родственников, Он дал их тебе — и Он забрал их. Он сделал это, и никто иной. Все в Его власти, все по Его предопределению.

Сказал Всевышний Аллах в Коране:

ۚ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى

«… каждый (из них) движется до установленного срока [до наступления Дня Суда, когда этот мир прекратит свое существование]. »
[сура «ар-Ра’д, аят 2]

Нет никого в этом мире, кто проживет вечно. Каждый человек в этом мире умирает, каждому предписан определенный срок. Как сказано в хадисе: «Пусть она проявит терпение и ожидает награду», — если она проявит терпение, то ее, без сомнения, ждет награда. Это первая и самая достоверная, насколько я знаю, форма соболезнования.

Есть еще две формы, которые упоминаются в достоверных сборниках Муслима. Я не буду приводить их здесь, чтобы не удлинять ответ, однако желающие без труда смогут их найти[2].

Важно отметить единогласие ученых в том, что дозволено выражать соболезнования любыми словами, принятыми в народе, если в них нет запретного. Если в вашем языке, среди вашего народа есть какие-то общепринятые формы соболезнования, в которых нет ничего запрещенного Исламом, вы можете их использовать.

Соболезнования можно выражать в любое время после смерти человека, до или после похорон, в его доме или вне его. Чем раньше вы это сделаете, тем лучше. Если вы не смогли сделать это в первые три дня — сделайте на четвертый, сделайте тогда, когда у вас получится. Тем более сегодня перед людьми открыто много возможностей, и можно, как минимум, позвонить, если находишься далеко.

Есть четыре варианта соболезнования, других не существует:

— мусульманину по поводу смерти мусульманина;

— мусульманину по поводу смерти немусульманина;

— немусульманину по поводу смерти мусульманина;

— немусульманину по поводу смерти немусульманина.

Когда вы выражаете соболезнования, вы обращаете их либо к мусульманину, либо к немусульманину. Тот, по поводу чьей смерти вы выражаете соболезнования, тоже был либо мусульманином, либо немусульманином.

И здесь необходимо подчеркнуть один важный момент — формы соболезнования по поводу смерти немусульманина и мусульманина различаются. Когда вы выражаете соболезнования по случаю смерти немусульманина его родственнику, будь он мусульманин или немусульманин, вы не можете просить о прощении для покойного, потому что запрещено просить о прощении для неверных, многобожников, и всех тех, кто умер не на Исламе, как на это указывают ясные аяты и Сунна нашего Пророка ﷺ.

Какими же словами можно выражать соболезнования в таком случае? Можно, например, сказать: «Дай Аллах вам благо после него!» — имея в виду пожелание, чтобы собеседник принял ислам и умер на этой религии. Или можно сказать: «Просим Аллаха о благе для вас после этого бедствия, после этого несчастья!», и тому подобное. Главное, повторюсь, не просить прощения для немусульманина, потому что нет прощения тому, кто умер вне лона этой религии, если только он не был из числа тех людей, до кого не дошло послание нашего Пророка ﷺ. Для таких людей будет отдельное испытание, но это уже другой разговор.

Что касается того, должен ли соболезнующий сам делать дуа, или это делает присутствующий имам, то надо делать так, как принято среди вашего народа. Если вы знаете дуа, то сделайте его сами, и это будет лучше для вас. Если принято, чтобы дуа делал имам мечети или мулла селения, то пусть делают они.

Дозволены ли такие слова соболезнования как «Царство ему небесное!» или «Пусть земля ему будет пухом!»?

Говорить такие слова о немусульманине запрещено. «Царством небесным» христиане называют Рай. А ты не можешь просить для немусульманина Рая или прощения, или просить, чтобы Аллах смилостивился над ним, — все это является запретным. Даже Пророку ﷺ было запрещено просить прощения для своих отца и матери, потому что они умерли не в Исламе.

Абу Ислам аш-Шаркаси
Эр-Рияд, Саудовская Аравия
14 Раби́ ас-сани 1441 г. (11.12.2019)

[1] Сахих аль-Бухари, хадис № 1284, т. 2, с. 79; Сахих Муслима, хадис № 923, т. 3, с. 39.

[2] Сахих Муслима, хадис № 919, т. 3, с. 38; а также хадис № 920, т. 3, с. 38.

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста сообщите нам об этом по следующему адресу:
[email protected]

Источник

Соболезнование

Соболезнования приносятся до захоронения и после него в течение трех дней со дня смерти[1]. Предпочтительно — сразу после захоронения, так как в этот момент близким покойного морально тяжелее всего[2]. Смысл соболезнования — успокоить и призвать к терпению. Можно сказать: «Пусть Аллах (Бог, Господь) воздаст тебе за терпение, внушит успокоение, утешение и пусть простит возможные прегрешения покойного». Специальные собрания для принятия соболезнований не устраиваются, так как они усугубляют горе и несчастье родных.

Пророк Мухаммад (да благословит его Творец и приветствует) сказал: «Кто выразит соболезнование тому, кого постигла беда [смерть близкого человека; поддержит его морально, успокоит, призовет к терпению и помолится за покойного], тому [засчитается пред Богом] такое же вознаграждение [то есть подобное тому, будто он сам прошел через это тяжелое испытание]»[3]. В другом хадисе Пророк говорит: «Если верующий выразит соболезнование брату своему [по вере, по крови или общечеловеческому родству][4], тогда Всевышний в Судный День оденет его в одеяния великодушия (благородства) [то есть это будет особо отмечено Творцом]»[5].

Обычно, выражая соболезнование по случаю смерти близкого человека, говорят: «Иннаа лил-ляяхи ва иннаа иляйхи рааджи‘уун» (Поистине, мы принадлежим Богу. И мы к Нему вернемся). Могут быть и другие слова соболезнования, учитывающие местную культуру, традицию, язык. В Священном Коране Господь миров говорит:

«Поистине, и нет сомнений в том, что Мы будем испытывать вас [будем проводить через непривычные и неприятные обстоятельства, выявляя уровень нравственности души и степень осознания вами действительности], (1) вселяя частички страха [когда в душе будет нарастать беспокойство о чем-либо], (2) заставляя вас переносить голод [духовный или физический]. Также подвергнем вас испытанию, (3) лишая богатства (имущества) (4) [здоровья или жизни] ваших близких и (5) плодов ваших [лишая вас результата той или иной работы, деятельности]. [Но!] Обрадуй [о Пророк] терпеливых [тех, кто тверд, непоколебим, стоек, постоянен в благом, обрадуй же их тем, что они находятся под крылом Божественной любви и опеки]. Они те, кто в случае несчастья (беды) скажет: «Иннаа лил-ляяхи ва иннаа иляйхи рааджи‘уун» — «Поистине, мы принадлежим Богу. И мы к Нему вернемся. [Потеря или затруднения не есть конец жизни, жизнь продолжается. Теряя одно, мы находим другое. Нужно достойно пройти кризисный этап и, не замедляя темпа, продолжать свой путь дальше]. Им [людям с таким отношением к потрясениям, не сбавляющим жизненного темпа] — благословения от их Господа и милость. Они — идущие по верному пути» (Св. Коран, 2:155–157).

Пророк Мухаммад (да благословит его Творец и приветствует) говорил: «Если кого-то постигла беда, то пусть скажет: «Мы принадлежим Аллаху (Богу, Господу) и, поистине, вернемся к Нему [все в этой жизни временно]. О Господи, прошу Тебя вознаградить меня [воздать Божьей милостью и щедростью в обоих мирах] за правильное отношение к беде (я доволен происходящим). Через нее дай мне нечто большее (нечто лучшее, прекрасное)»[6]. Важен изначально правильный настрой, отношение и терпеливое преодоление с ожиданием от Бога щедрых воздаяний в обоих мирах.

Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:

[1] См., например: Мавсу‘а фикхия кувейтия [Мусульманская правовая энциклопедия Кувейта]. В 45 т. Кувейт: Министерство вакфов и исламских дел, 2012. Т. 12. С. 288. Аргументом ученых по сроку в три дня является достоверный хадис: «Недопустимо (запрещено) для верующей женщины быть в трауре по покойному более трех дней, кроме мужа. Траур по нему — четыре месяца и десять дней». См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. В 5 т. Т. 1. С. 382, хадисы № 1281 и 1282. По истечении трех дней соболезнование высказывать нежелательно (макрух), кроме как если человек вынужденно отсутствовал и не смог сделать этого ранее.

[2] Отмечу, что на этот счет нет однозначной рекомендации в Сунне.

[3] См.: Мавсу‘а фикхия кувейтия. Т. 12. С. 287; ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи. 2002. С. 333, хадис № 1074; ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи [Свод хадисов имама ат-Тирмизи]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 190, хадис № 1073, «да‘иф»; аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. Т. 4. С. 102, хадис № 1489 и пояснение к нему. Ученые относят хадис к словам самого Пророка, но степень достоверности данного хадиса низкая, хотя это не исключает принятие во внимание его смысла.

[4] См.: Мавсу‘а фикхия кувейтия. Т. 12. С. 289.

[5] См.: Ибн Маджа М. Сунан. С. 175, хадис № 1601, «хасан»; ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С . 494, хадис № 8092, «хасан»; аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. Т. 4. С. 102, хадис № 1488.

[6] Хадис от Умм Салямы; св. х. Абу Дауда и аль-Хакима, а также от Абу Салямы; св. х. ат-Тирмизи и Ибн Маджа. См., например: ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 33, хадис № 450, «сахих».

Источник

«Пусть земля тебе будет пухом»: что означает эта фраза на самом деле

«Пусть земля тебе будет пухом» — эту фразу часто говорят, обращаясь к усопшему. Однако люди порой даже не задумываются, что означают эти слова и как они появились в нашей речи.

Родом из Древнего Рима

Предложение «Пусть земля тебе будет пухом» имеет довольно древние корни, уходящие еще в те времена, когда на земле главенствовало язычество. По мнению большинства историков, оно пришло к нам из Древнего Рима, где эти слова звучали на латыни как Sit tibi terra levis. Пожелание «земли из пуха» использовали в своих произведениях некоторые римские поэты и философы. Так, в стихах некоего Марка Валерия Марциала есть такие строки: «Sit tibi terra levis, molliquetegaris harena, Ne tua non possint eruere ossa canes», иначе говоря «Пусть земля тебе будет пухом и мягко покрывает тебя песок, так, чтобы собаки смогли вырыть твои кости». Что же означала эта фраза для римлян: пожелание добра или, напротив, она служила проклятием?

Пожелание добра или зла?

Несомненно, с точки зрения современного человека, продолжение расхожего латинского выражения Sit tibi terra levis у Марциала звучит, как пожелание зла и мучений даже после смерти. Тем не менее не стоит забывать, что речь идет все-таки о языческом периоде, следовательно трактовать слова поэта в ключе сегодняшней культуры, цивилизации или религии не стоит.

Аббревиатуру пожелания Sit tibi terra levis — S.T.T.L. — археологи обнаруживают на многих могильных камнях тех времен. Существовали, кстати, различные трактовки этой фразы: T.L.S. — Terra levis sit (Да будет земля пухом), или S.E.T.L. — Sit ei terra levis (Пусть сему земля будет пухом). Дело в том, что зачастую язычники верили в то, что душа после кончины человека никуда из тела не исчезает, а потому при желании покойник может повернуться, сесть, встать или даже уйти куда-либо. Вот именно для того, чтобы усопшему было удобно лежать в могиле или в случае чего выбраться из нее наружу, ему и желали «земли пухом».

Отношение к фразе с религиозной точки зрения

Некоторые люди ошибочно считают, что выражение «Пусть земля тебе будет пухом» абсолютно идентично пожеланию «Царствия Небесного». Однако православные священники утверждают, что это далеко не так. По их мнению, Sit tibi terra levis — фраза языческая, и к христианству она не имеет никакого отношения. Ведь, согласно христианскому учению, душа в мертвом теле не остается, а покидает его, устремляясь на суд Божий. А значит, эту фразу не стоит произносить верующему человеку.

Источник

А вы знали, что нельзя желать умершему «Пусть земля будет пухом»?

По одной из версий, это фраза была частью древнеримского проклятия

Встретила информацию в Фейсбуке от армянского священника: «А знаете ли вы что, говоря покойному человеку последние слова «Пусть земля тебе будет пухом. «, тем самым вы проклинаете его?» — пишет на своей странице католическая монахиня Wirginia Chocian.

Она рассказала о том, что на самом деле слова эти являются древнеримским проклятием покойному. Вот как звучат эти слова полностью: «Пусть земля тебе будет пухом и мягко покрывает песок, чтобы собаки могли вырыть твои кости. » Такие эпитафии писали на надгробии тех, кого ненавидели и проклинали.

Мы проверили эту информацию. Действительно, «Sit tibi terra levis» — латинское выражение, переводимое как «Пусть земля тебе будет пухом», берет начало из древнего Рима. Именно у древнеримского поэта Марка Валерия Марциала есть такие стихи: «Пусть земля тебе будет пухом, И мягко покрывает песок, чтобы собаки могли вырыть твои кости».

Многие филологи полагают, что это выражение являлось надгробным проклятием в адрес умершего. Однако неоспоримых оснований так утверждать нет. Ведь древние Римляны были язычниками и верили в то, что душа после кончины человека никуда из тела не исчезает, а потому при желании покойник может повернуться, сесть, встать или даже уйти куда-либо. Вот именно для того, чтобы усопшему было удобно лежать в могиле или в случае чего выбраться из нее наружу, ему и желали «земли пухом».

В любом случае фраза «Пусть земля тебе будет пухом…» — языческая, а согласно христианскому учению, душа в мертвом теле не остается — покидает его, устремляясь на суд Божий. А затем — в Царство Небесное на вечную радость или в ад на вечные муки. Поэтому, прощаясь с умершим человеком, христиане молятся за него: «Царства Небесного!» или «Покойся с миром!». Это выражение тоже пошло с латыни, но оно уже христианское и имеет известное сокращение R.I.P.

— Помните, что нужно иметь рассуждение и чувство духовного такта. Если вы услышали, что убитый горем человек говорит на поминках «Пусть земля будет пухом», то, наверное, это будет не самый лучший момент, чтобы вразумлять его или вести дискуссии. Выждете время и, когда представится удобный случай, очень аккуратно расскажите человеку, что православные христиане не употребляют такого выражения. Вместо языческого выражения «Пусть земля ему будет пухом» можно помолиться кратко: «Упокой, Господи, душу (имя), и прости ему все грехи, прими в Свое Царство.

Источник

Читайте также:  Главная мысль рассказа девочка с земли для читательского дневника