Меню

Аккорды плыл над землей пасхальный звон

Текст песни Иеродиакон Рафаил — Плыл над землей пасхальный звон

Оригинальный текст и слова песни Плыл над землей пасхальный звон:

Плыл над землей пасхальный звон
Как избавление от страхов,
И вдруг раздался тихий стон —
Клинком пронзенных двух монахов.

Спешивший к ним на помощь брат
Убит ударом той же стали.
Теперь они у Царских Врат
Пред Господом своим предстали.

Какой безжалостной руке
Дано расправиться над ними
Кто три шестерки на клинке
И дьявольское вывел имя.

И соблазненный сатаной
Не ведал в ослепленьи диком,
Что тоже со своей виной
Он встанет пред Господним Ликом.

Что за его душой всегда
Кровавому тянутся следу
Ведь сатанистам никогда
Не одержать в борьбе победу

Как не стремятся силы зла
Свернуть людей с дороги к Богу
Вновь зазвучат опять колокола колокола
Другой звонарь забьет во Славу Богу

Пусть будет битва не легка
А речи сатаны лукавы
Но нам победу на века
Несет Христос в Сиянии Славы

Плыл над землей пасхальный звон…
Звени звонарь..

Перевод на русский или английский язык текста песни — Плыл над землей пасхальный звон исполнителя Иеродиакон Рафаил:

Floated above the ground Easter ringing
How to get rid of fears,
And suddenly there was a low moan —
Blade pierced by two monks.

Hurry to their aid brother
Killed by a blow of the same steel.
Now they have the Royal Gate
Their Lord appeared.

What a ruthless hand
Given crack down on them
Who three sixes on the blade
And the devil’s name is derived.

And tempted by Satan
They know not blinded wild,
That too with his guilt
He will stand before the Lord’s Face.

With his mind always
Bloody trail stretch
Because Satanists never
Do not gain the victory in the fight

How not to seek the forces of evil
Close to the people the way to God
Once again, the bell will sound the bell again
Another bell ringer will score in the glory of God

Let it be the battle is not easy
And Satan’s evil voice
But we win for the ages
Christ carries in a blaze of glory

Floated above the ground Easter ringing …
Ringing the bell ringer ..

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Плыл над землей пасхальный звон, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

Аккорды плыл над землей пасхальный звон

Ах, как в небе разливается

1
Ах, как в небе разливается
Свет божественной любви! –
Это к миру приближается
Сам Христос в лучах зари.
В чём же, в чём же нас застанет он?
За молитвой иль в трудах?
Только слышится пасхальный звон
В наших преданных сердцах.

О весны, весны горение
В каждой почке и цветке! –
Божьих дел благословение
На ликующей земле.

2
Ах, как солнце разливается
На погосты и кресты!
Нынче чудо здесь рождается –
Воскресение души!
С птичьим хором чада верные,
Дети Божии, поют,
Творцу светлое моление
С благодарностью несут.

Радость моя, Христос Воскресе!

слова прот. Андрея Логвинова, муз. Ирины Болдышевой

Тихая заводь. Саровская дальняя пустынь.
Смолкли лихая Москва и людская молва.
Старца заслышим, себя на колени опустим.
Чтобы запомнить заветные эти слова:
Радость моя, Христос Воскресе!
Христос Воскресе, радость моя!

Радость моя, разве дело в стоянье на камне
Тысячу дней- и по осени, и по весне?
Радость из радостей — то, что хранимо веками,
Царствие Божье сияет в тебе и во мне.
Радость моя, Христос Воскресе,
Христос Воскресе, радость моя!

Радость моя, за терпенье воздастся сторицей
Тем, кто свой крест до конца, как могли, пронесли.
Радостей радость — Небесная наша Царица
Не отнимает Покров Свой от грешной земли.
Радость моя, Христос Воскресе,
Христос Воскресе, радость моя!

Радость моя, неизбежно прийти потрясеньям:
Как же иначе очистится грязи налёт?
Радостей радость — покроется всё Воскресеньем,
Пасха уже нескончаемая настаёт.
Радость моя, Христос Воскресе,
Христос Воскресе, радость моя!

Тихая заводь. Саровская дальняя пустынь.
Свет от лампад. Пусть веками измята трава —
Старца заслышим, и сердца колени опустим,
И не забудем заветные эти слова:
Радость моя, Христос Воскресе,
Христос Воскресе, радость моя!

Источник

«Плыл над землей пасхальный звон»: судьба иеромонаха Василия (Рослякова) и его небесная лирика

Молодой журналист, выпускник МГУ, капитан российской команды по водному поло, поэт. Он отрекся от мирской жизни и карьеры, став послушником Оптиной пустыни. Принял постриг, стал иеромонахом Василием.

В 1993 году, в день Светлого Христова Воскресения, иеромонах Василий с иноками Трофимом и Ферапонтом.

А мы встречали Пасху, общались с семьей, жили беззаботной студенческой жизнью.

Неужели мы ничего не почувствовали? А может, примолкли на минутку?

С иеромонахом Василием меня познакомила книга «Пасха Красная». И сразу так потянуло в Оптину. Об этой поездке пока не готова говорить, хочу помолчать.

Весна для меня начинается с безотчетного желания слушать «Как лань припадает своими губами». Слушая строки этого псалма, написанного иеромонахом Василием, словно беседую с хорошим человеком, беседую без слов, только взглядами, так понимать может лишь чистая родная душа.

Смирение и достоинство – две редких составляющих магнетически действуют на меня в этом тексте.

Как лань припадает сухими губами

В полуденный жар к голубому ключу,

Так я в Воскресенье стою перед Храмом

И словно от жажды поклоны кладу.

Душу иссушит людское неверье,
Слезы и кровь предлагая в питье,
Как же не встать пред Церковною дверью,
Трижды крестом осеняя лицо?

Как не припасть к почерневшей иконе,
Если уж хлебом не сделался плачь,
Если при случае каждый уронит:
“Где же твой Бог, если ты не богач?”

Что же меня безпокоит былое,
Грустью глаза пеленяя мои,
Что ж про себя повторяю запоем
Эти безстрастно сухие псалмы?

Просто я душу свою изливаю,
Слезы мешая со словом простым,
Так водопады в горах призывают
Бездну откликнуться эхом своим.

Это поэтическое переложение 41 псалма: скорбь испытывает герой, удаленный от Храма. Он в изгнании Ермонских гор вспоминает храмовые молитвы.

Отчего бежал он? От «недоброго народа» и «человека лукавого и несправедливого». Автор древних псалмов, жалеет изгнанника Давида, пусть и наделенного властью, но благочестивого.

«Меня так же влечет к Твоему святому храму, Господи, как жаждущую лань к источнику», — гласит канонический псалом. И вот с этого сравнения иеромонах Василий начинает свое послание о силе веры и молитвы. Для него высшее счастье – «встать пред церковною дверью, трижды лицо осеняя крестом», «припасть к почерневшей иконе».

Молитвенник, схимник, он сохраняет в предпоследней строфе древние формы написания.

Излить душу в молитве со слезами дано далеко не каждому, это требует глубокой внутренней работы, покаяния и очищения.

Но Всевышний в этих стоках не грозная сила, а искренний собеседник, излучающий Добро и Любовь.

Пожалуй, я больше ничего не скажу об этих строчках. Прочитайте их несколько раз. Что вы почувствуете?

В келии отца Василия остался Апостол, закладкой было отмечено место:

Время отшествия моего настало: подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил; а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный судия, в день оный»…

В Светлое Пасхальное утро я так хочу подарить вам встречу с моим любимым произведением «Как лань припадает сухими губами» иеромонаха Василия (Рослякова).

Источник

Льётся тихий вечер над землёю

Льётся тихий вечер над землёю

Льётся тихий вечер над землёю,

Тихо шелестит листва в саду,

И думы об одном лишь, об одном.

Горячие, как солнце над землёй.

Горячие, как солнце над землёй.

Бледный лунный свет проник в окошко,

Поём лишь об одном, лишь об одном.

Пролетают мысли расстоянья,

Поют лишь об одном, лишь об одном.

Так пройдут года все безвозвратно,

Всю ту же песню юности моей.

Аппликатура аккордов песни: “Льётся тихий вечер над землёю“

Фонограмма (минусовка) песни: “Льётся тихий вечер над землёю“

Скачать фонограмму (минусовку): [прямая ссылка на аудиофайл]
Подсказка! Если вместо загрузки фонограммы запускается аудиоплеер, то нажмите правой клавишей мыши на ссылку фонограммы, затем выберите пункт в контекстном меню браузера “Сохранить объект как…” или “Сохранить ссылку как…” и укажите целевую папку, в которую скачается аудиофайл.

Источник

Читайте также:  Рисунок каждый народ художник земли